하나님♥♥♥/하나님^^ 29

Genesis (창세기)18

1. The LORD appeared to Abraham near the great trees of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent in the heat of the day. 여호와께서 마므레의 상수리나무들이 있는 곳에서 아브라함에게 나타나시니라 날이 뜨거울 때에 그가 장막 문에 앉아 있다가 2. Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. 눈을 들어 본즉 사람 셋이 맞은편에 서 있는지라 그가 그들을 보자 곧 장..

Genesis (창세기)17

1. When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before me and be blameless. 아브람이 구십구 세 때에 여호와께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 너는 내 앞에서 행하여 완전하라 2. I will confirm my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.“ 내가 내 언약을 너와 너 사이에 두어 너를 크게 번성하게 하리라 하시니 3. Abram fell facedown, and God said to him, 아브람이 엎드렸더니 하나님이 또 그에게 말..

Genesis (창세기)16

1. Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian maidservant named Hagar; 아브람의 아내 사래는 출산하지 못하였고 그에게 한 여종이 있으니 애굽 사람이요 이름은 하갈이라 2. so she said to Abram, "The LORD has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her." Abram agreed to what Sarai said. 사래가 아브람에게 이르되 여호와께서 내 출산을 허락하지 아니하셨으니 원하건대 내 여종에게 들어가라 내가 혹 그로 말미..

Genesis (창세기)15

1. After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.“ 이후에 여호와의 말씀이 환상 중에 아브람에게 임하여 이르시되 아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라 2. But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?“ 아브람이 이르되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려 하나이까 나는 자식이 없사오니 나의..

Genesis (창세기)14

1. At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim 당시에 시날 왕 아므라벨과 엘라살 왕 아리옥과 엘람 왕 그돌라오멜과 고임 왕 디달이 2. went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 소돔 왕 베라와 고모라 왕 비르사와 아드마 왕 시납과 스보임 왕 세메벨과 벨라 곧 소알 왕과 싸우니라 3. All these latter kings ..

Genesis (창세기)13

1. So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him. 아브람이 애굽에서 그와 그의 아내와 모든 소유와 롯과 함께 네게브로 올라가니 2. Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold. 아브람에게 가축과 은과 금이 풍부하였더라 3. From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier 그가 네게브에서부터 길을 떠나 벧엘..

Genesis (창세기)12

1. The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you. 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라 2. "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing. 내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라 3. I will bless those who bless you, and ..

Genesis (창세기)11

1. Now the whole world had one language and a common speech. 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라 2. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. 이에 그들이 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며 3. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고 4. Then they said,..

Genesis (창세기)10

1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood. 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니 2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 3. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요 4. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and..

Genesis (창세기)9

1. Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth. 하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하여 번성하여 땅에 충만하라 2. The fear and dread of you will fall upon all the beasts of the earth and all the birds of the air, upon every creature that moves along the ground, and upon all the fish of the sea; they are given into your hands. 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새..